« 自分たちを自由にするための笑い | Main | この惑星におけるわたしたちの生き方を改めること »

Monday, May 12, 2008

Hawai'i Book of Days 5/12- 5/18

Hawai'i Book of Days
© 1991, 2002 by Debra F. Sanders
( Japanese translation by Kohei Kitayama)


メイ/メイ
皐月(さつき)/イキイキ

五月は十月まで続くカウの季節の最初の月にあたります。
「カウ」とは「暑くて乾いている」を意味します。
カ・フイフイと古代ハワイ人が名づけたプレアデス星団が
夜明けの空にのぼります。
プレアデスはまたマカリ・イの——小さくまとまっている——星たち
としても知られます。
(訳者補遺 ネイティブ・ハワイアンは
一年をふたつのシーズンに分けて認識していました。
そのひとつがこの「カウ」です。
カウ・シーズンは実り多い期間で、
直射日光も強く、気候は暖かくて、
貿易風も安定しています。)


12日

今あるものに満足することなく
どうあるべきかをつねに求めよ。

13日

可能性にたいして頭を閉じてはならぬ。

14日

大地の実りがわたしを支える。

15日

太陽は完ぺきな暖かさでわたしを包む。

16日

内なる力(マナ)の源を
あてにしないものなどあり得ない。

17日

わたしは祝福のレイをあなたのためにつくる。

18日

ものみなすべてが新しくなりかけた暁(あかつき)のとき
夜の終わりを告げる最初の光のなかを
わたしのところに来てください。


日々是布哇著者デブラ・サンダースさんの許可を得て、『日々是布哇(ひびこれハワイ)』(太田出版刊)から一週間分ずつ本文のみを掲載しています。原則として毎週月曜日に入れ替わり、過去記事としては残らず、コメントやトラックバックもつけられません。単行本について知りたいとき、コメントなどをつけたいときは「ハワイィはどこにあるのだろう?」の記事まで。まとめてお読みになりたいとき、全部をそばに置いておきたいときには、『日々是布哇』(太田出版刊)をご購入ください。左側の本の表紙をクリックするとアマゾンに飛びます。どこにでも持ち運べる単行本では長崎訓子(Kuniko Nagasaki)さんの素敵な日替わりイラストが日々楽しめます。ブログ版「日々是布哇」次回は5月19日(月曜日)に更新されます。

|

Aloha Spirit」カテゴリの記事

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/25341/41180385

Listed below are links to weblogs that reference Hawai'i Book of Days 5/12- 5/18:

Comments

Post a comment




Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.